Horizons et débats: Profesor de Zayas, su mandato como Enviado Especial de las Naciones Unidas para la Promoción de un Orden Internacional Democrático y Equitativo ha finalizado recientemente. En su informe final al Consejo de Derechos Humanos, formuló 23 principios para un orden universal. Entre otras cosas, ha optado por los temas: la paz, el multilateralismo, la igualdad soberana de los Estados y el derecho de los pueblos a la autodeterminación. Para usted, ¿cuál de estos puntos es el más importante?
Profesor de Zayas: Si aplicásemos estos 23 principios, podríamos esperar un orden universal eficaz que garantice el desarrollo de todos los países y sobre todo la libertad a nivel individual, así como la libertad en el comercio, sin sanciones unilaterales, porque las sanciones unilaterales van contra el espíritu y la letra de la Carta de las Naciones Unidas, son contrarias al derecho internacional. Legalmente, las únicas sanciones imaginables serían las impuestas por el Consejo de Seguridad, aunque también podrían conducir a violaciones graves de los derechos humanos.
El Consejo de Seguridad no está por encima del derecho internacional
El Consejo de Seguridad tampoco está por encima del derecho internacional. Debe cumplir con el artículo 24 (2) de la Carta de las Naciones Unidas, que establece que «en el cumplimiento de estas obligaciones, el Consejo de Seguridad actuará de conformidad con los propósitos y principios de las Naciones Unidas». Dicho de otra manera, el Consejo no es legibus solutus (independiente de las leyes), pero tiene un mandato restringido y no puede actuar contra la paz o los derechos humanos y, si lo hace, actúa entonces ultra vires, (excediendo sus poderes) es decir yendo en contra de la Constitución de las Naciones Unidas.
¿Podría explicar eso?
Tomemos, por ejemplo, las sanciones contra Iraq de 1991 a 2003. Ya en 1995, Unicef calculó que 500.000 niños habían perdido la vida como resultado directo de estas sanciones. Cuando terminaron en 2003, estas mismas sanciones habían causado la muerte de un millón de iraquíes. Y es por eso que los subsecretarios generales de las Naciones Unidas (secretarios generales adjuntos), los coordinadores humanitarios para Iraq, Denis Halliday y el conde Hans-Christof von Sponeck, renunciaron a sus mandatos en señal de protesta. Halliday lo dijo muy claramente: «Es una forma de genocidio, es un genocidio».
Sobre este tema, Hans Christof von Sponeck publicó un libro con el título explícito: «Otra guerra: el régimen de sanciones de la ONU en Iraq», es decir, una guerra librada a través de sanciones económicas para poner de rodillas a un país.
Esta era la práctica de las Naciones Unidas, en violación del artículo 24 de la Carta de la ONU, porque el Consejo de Seguridad no está por encima de la ley. También debe cumplir con la Carta de las Naciones Unidas, el principio de los derechos humanos y la dignidad humana, su acción no debe dar como resultado un millón de muertos. Es por esta razón que estas sanciones deberían haberse levantado cuando se hizo evidente que darían como resultado la muerte.
En otras palabras: debemos reconocer que las sanciones matan, que las sanciones son un crimen contra la humanidad. La imposición de sanciones, por ejemplo en tiempo de guerra, sanciones que deben afectar a las dos partes en conflicto, solo puede justificarse para llegar a conversaciones, llegar a un diálogo y no limitarse a disparos de artillería y masacres. Por lo tanto, la imposición de sanciones debe funcionar al prohibir la compra y venta de armas, aviones de combate y buques de guerra. Aquí, sería una forma legítima de sanciones y no de sanciones económicas, cuya consecuencia directa es la escasez de alimentos, medicinas, dispositivos médicos, etc., que comporta clara y automáticamente la muerte. Este tipo de castigo debe considerarse un crimen de lesa humanidad y ser juzgado por el Tribunal Internacional de La Haya.
La Carta de las Naciones Unidas – Constitución Mundial
Usted mencionó la Carta de las Naciones Unidas. ¿Qué importancia le da a la situación internacional actual?
Según la doctrina, la Carta de las Naciones Unidas representa la Constitución mundial. Es decir, el orden mundial determinado en 1945 por los propios estados. La Carta de las Naciones Unidas estipula en el artículo 103 que la Carta ocupa una posición más alta que cualquier otro acuerdo. Eso significa que, si un acuerdo no se ajusta a la Carta de las Naciones Unidas, ese acuerdo debe modificarse o quedar sin efecto. El problema es el siguiente: por un lado, la doctrina, por otro, la realidad. La realidad no se corresponde con la doctrina.
Vivimos en un mundo de hegemonías, un mundo en el que las grandes potencias pueden permitirse todo, un mundo en el que actúan en total impunidad contra la Carta de las Naciones Unidas, y eso no cambiará en el futuro cercano. Lo que más me preocupa es la corrupción del sistema y, sobre todo, la corrupción del Consejo de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados, la Corte Penal Internacional (CPI), para los cuales los derechos humanos son instrumentalizados, transformados en armas que solo se utilizan para aniquilar al adversario, en lugar de ayudar a restablecer a los hombres en sus derechos. Además, los mayores crímenes desde 1945 fueron cometidos por las grandes potencias. La corrupción de instituciones e ideas progresa.
¿En qué crímenes piensa, en particular, al expresarse de esta manera?
La mayor violación del derecho internacional desde los juicios de Nuremberg fue primero la agresión contra Yugoslavia en 1999 y luego, sin duda, la agresión contra Iraq en 2003. Lo que fue particularmente desastroso en este último caso, que casi describiría como un desastre original, es que los Estados Unidos no llevaron a cabo esta agresión solos, 43 países se unieron a ellos en una llamada «coalición de buenas voluntades».
¿Os imagináis lo que significa en realidad? ¡Aquí tenemos una revolución, una insurrección contra el derecho internacional! ¡Y dirigido por Estados que deberían haber tenido que proteger el derecho internacional, garantizarlo! Estos estados han pisoteado el derecho internacional de manera bastante consciente: ojos muy abiertos y a sabiendas. Fue un pogrom contra la ley y la justicia. Y por eso, ¡nadie ha comparecido ante la justicia!
La credibilidad de la Corte Penal Internacional fuertemente sacudida
En tales casos, la Corte Penal Internacional debería en principio haber reaccionado…
¿Cómo actúa la Corte Penal Internacional? ¿Cómo funciona este Tribunal Penal Internacional en La Haya, para jueces altamente remunerados, cuando solo acusan a los africanos, es decir, a los delincuentes relativamente menos graves, en comparación con los grandes criminales reales, George Walter Bush, Tony Blair, José Maria Aznar, Silvio Berlusconi! No debe olvidarse que en 2003, millones de personas tomaron las calles de Milán, Nápoles y Roma. Y Silvio Berlusconi anuló la voluntad de su propio pueblo, de su propia democracia y arrastró a su país a una guerra de agresión. Lo mismo ocurrió en España con José María Aznar: millones de personas salieron a la calle, en Barcelona, en Madrid, en Sevilla, para manifestarse contra la guerra. Aún así, José María Aznar metió a su país en la guerra. Esto significa que la credibilidad del sistema no solo se ha roto, sino que ha sido eliminada. ¿Qué significado puede tener una Corte Penal Internacional que solo pone a disposición de la justicia a los peces pequeños de este mundo y no a los criminales más grandes? Para mí, la crisis que estamos viviendo hoy, es una crisis de la ontología del derecho, de la naturaleza misma de la ley: el derecho es degradado a una especie de codex, válido solo para aquellos que han perdido una guerra y para los políticos que han perdido sus puestos. Es un código contra los débiles, pero no contra los fuertes, y ese código no puede ayudar a nadie. Y no lo necesitamos.
Crisis de la desinformación de las poblaciones
¿Cómo podría recuperarse esta credibilidad?
Se hará, si los intelectuales lo reclaman en Estados Unidos, Inglaterra, Francia, España, Alemania, Suiza. Si los medios… pero los medios también se han corrompido. Hablamos a la ligera de la prensa falsa. Pero estas no son solo mentiras, sino que alientan los crímenes de los poderosos. Si veo los informes del New York Times o del Washington Post de 2003 sobre Iraq, o El País, El Mundo o ABC en España sobre Cataluña, cuando el gobierno trató de prevenir ilegalmente, a través de la violencia policial, el referéndum sobre la autodeterminación… Los medios trabajan por un precio.
Han desarrollado un sistema de desinformación en el que no solo mienten, sino que mienten mucho! Y mucho más aún: dejan de lado lo importante, que es decisivo. La prensa no informa, la prensa adoctrina desde el lado del poder, de los patrones de la prensa, los conglomerados, ya sea Murdoch u otros. Se manipula para evitar el ejercicio democrático del derecho a la información. Estamos obligados a ir a medios alternativos para averiguarlo. Todos los días, por la mañana, leo, junto con la BBC y la CNN, en Internet, The Guardian, RT, CCTV, al-Jazeera, Telesur para recibir una variedad de información y así elaborar mi propia síntesis. Es lo que hago. Pero, ¿cuántas personas pueden hacer lo mismo? Cuántas de ellas tienen tiempo para confrontar seis, siete u ocho fuentes diferentes? Es una crisis del siglo XXI, una crisis de la información: la desinformación de la gente. Para salir de esta situación… uno podría pensar que si los intelectuales se reunieran y lo exigieran, podría ser posible.
Pero cuántas veces Noam Chomsky ha reunido a su alrededor a un grupo de lumbreras y ha publicado cartas abiertas en el New York Times y el Washington Post. ¿Y cuál fue el efecto de estas cartas? Ninguno. Porque el «estado profundo», el verdadero poder, está convencido de que puede darse el lujo de ignorar la voz de quienes piensan lo contrario, como Noam Chomsky. Ellos pueden hablar tanto como quieran porque saben que la masa ha sido adoctrinada, por lo que no saldrá de la comodidad. Así es como Noam Chomsky no representa ningún peligro para los poderes que nos dirigen.
Si cada vez más personas se dan cuenta de que han sido manipuladas…
Por lo tanto, no veo otra esperanza mejor que la apertura que nos ofrece Internet, que hace que gradualmente cada vez más personas entienden que les mienten, entienden que sus líderes no piensan ni actúan de manera democrática, entienden que la prensa miente y publica una opción unilateral de los hechos. No es fácil llegar al punto de dejar de estar influenciado por el New York Times o por el Washington Post, la BBC o la Deutsche Welle. Yo mismo, ya no estoy manipulado. Cuando abro el New York Times, al final de cada artículo veo un signo de interrogación: puede ser o no. No confío en la «ética» de los periodistas porque no creo que la tengan. Ellos hacen lo que tienen que hacer. Y si hacen otra cosa, pierden su trabajo. Hay suficientes ejemplos de periodistas que han perdido sus trabajos. ¡En América, Inglaterra, Francia, Alemania, muchos comentaristas políticos han perdido sus trabajos! Entonces, si cada vez más personas entienden cómo han sido manipuladas y cómo la prensa es siempre manipuladora, entonces no tendrán otra alternativa que buscar ellos mismos, como autodidactas, las informaciones… Es entonces cuando vendrán los grupos alternativos en Francia, Países Bajos, Alemania, que ofrecen algo más y amplían gradualmente su audiencia. Naturalmente están diabolizados. Hace dos semanas, cuando las elecciones en Italia fueron ganadas por una coalición de partidos alternativos, no pudieron formar gobierno porque el presidente italiano simplemente dejó de lado la voluntad popular de manera totalmente antidemocrática y anunció que nombraría a otro como primer ministro.
¡Este es un escándalo sin precedentes! ¿Y qué dice la Unión Europea, a cargo del respeto de la democracia en virtud del Tratado de Lisboa? Oettinger dice que enseñará a los italianos a no votar por los populistas. ¡Es un verdadero escándalo que un comisario de la Unión Europea pueda hablar con tanta confianza directamente en contra de la democracia! Y esto, sin que se le pida por parte de la prensa –y hablo aquí de la Süddeutsche Zeitung, el Frankfurter Allgemeine Zeitung, el Zeit– que renuncie. Eso sería ética, lo justo, lo «normal». Pero no vivimos en un mundo normal.
«No cambiaría ni una sola palabra en la formulación de mis informes»
Usted ha ocupado una posición muy importante cuando era relator especial, y esto era sólo una parte de la totalidad de su actividad en el Consejo de Derechos Humanos. Es precisamente durante este mandato que ha trabajado por una democracia cada vez mayor en el mundo y a favor de anclar esta democracia en el orden universal. En total, ha escrito 14 informes excelentes y muy detallados. Desde hace muchos años, hemos publicado en “Horizons et débats” muchas partes del contenido de sus informes que constituyen una amplia selección de derecho internacional. Como experto, ¿qué piensa de este período en retrospectiva?
No cambiaré ninguna palabra en la redacción de mis 14 informes. Solo lamento que el sistema estuviera diseñado de tal manera que nosotros, los relatores, fuéramos en cierto modo una reunión de agoreros. Podemos llamar la atención sobre los problemas, pero nadie piensa en convertir nuestras recomendaciones en acciones. No hay absolutamente ningún sistema de aplicación (seguimiento) de nuestras propuestas concretas y pragmáticas. Finalmente, servimos como coartada. Servimos para tapar las vergüenzas, no solo para las Naciones Unidas sino también para el establishment, para mantener las condiciones existentes. Nuestro trabajo es esencialmente no cambiar lo que es, sino dejarlo como está, para defender el status quo. Porque hay tantas fuerzas líderes que quieren este status quo. Quieren cimentar la injusticia. Quieren un sistema que les otorgue privilegios y les dé garantías. Tan pronto como un relator, como yo, enfatiza los problemas sin miramientos y formula propuestas concretas para su solución, es insultado ad hominem. Sin duda he tenido este extraordinario honor de haber enojado a tantas personas en el poder que me han llamado comunista, marxista, zarista, castrista, pero también fascista, nazi, neonazi, protonazi. He recorrido durante los últimos seis años todo el espectro de ataques ad hominem. Lo que nunca hacen es discutir argumentos. Saben perfectamente que si comienzan un debate, perderán porque simplemente no tienen argumentos. Todos mis informes son casi matemáticos, tienen una lógica interna, de A a B, de C a D, sin saltarse ningún paso. No impongo nada a mi lector. Para mi lector, deseo exponer los hechos y los argumentos coherentes. Luego dejo que la inteligencia natural del lector se ponga en marcha, para que esté convencido por sí mismo. No es mi trabajo convencer a los demás, no soy un profeta y no quiero serlo. Soy un experto profesional e independiente que explica los hechos. Digo que al aplicar una lógica coherente, usted mismo llegará a estas conclusiones, pero también puede llegar a otras conclusiones, ¿por qué no? Es solo un punto de vista que hago accesible a quienes lo desean.
«Todo está probado»
Usted escribió todo esto en sus informes…
Sí, por ejemplo, el informe sobre Venezuela. Es decir, el informe que presenté aún no ha sido publicado. Presenté un informe con 189 notas al pie y diez apéndices. ¿Qué significa?
Esto significa que quien no esté convencido por el texto principal, puede leer las 189 notas al pie. No saqué los argumentos de mi sombrero. Todo está probado. He incluido en el apéndice documentos poco o nada accesibles. El informe aún no se ha publicado, ahora está en manos de los gobiernos de Venezuela y Ecuador, porque visité ambos estados. Y es habitual en casa que antes de la publicación de un informe, el estado en cuestión tenga la oportunidad de leerlo e incluso tiene el derecho de hacer comentarios, de los cuales informará.
La Asamblea General de las Naciones Unidas establece la oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
¿Desde cuándo hay un Alto Comisionado para los Derechos Humanos?
Estuve en Viena con motivo de Congreso Mundial de los Derechos Humanos (1993). En este Congreso Mundial, la Declaración de Viena y el Programa de Acción de la 2ª Parte, párrafo 18, establecen la propuesta de crear el puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. En ese momento, cuando incluimos esta vieja idea de un alto comisionado para los derechos humanos en la declaración, ¡no tuvimos ningún presentimiento sobre la seria consideración de nuestra solicitud y de la creación real de un cargo por la Asamblea General durante su 48° período de sesiones! Esto se hizo mediante la resolución 48/141, de 20 de diciembre de 1993. Así tuvimos el primer Alto Comisionado para los Derechos Humanos, José Ayala-Lasso. Tuve el honor de trabajar para él, y escribí algunos de sus discursos. Tuvimos una colaboración muy positiva. Era alguien que estaba muy orientado a los resultados y no estaba inclinado a la diabolización. No era uno de esos políticos que se perdía voluntariamente en grandes oraciones, no era un showman, no tenía interés en halagar a la prensa. Él quería resultados. Era un diplomático importante que intentaba negociar con los estados para lograr resultados con su buen servicio sin ofender necesariamente al estado o al jefe de estado involucrado, que ahora se ha convertido en una costumbre desafortunada en el campo de los derechos humanos.
Usted ha formado el término «industria de los derechos humanos». ¿Qué quiere decir con eso?
Ha surgido una industria de derechos humanos que involucra no solo a altos comisionados, sino también a diplomáticos, ministros, expertos independientes y organizaciones no gubernamentales, que actúan de acuerdo con lo que se les paga. Es una maldición del mundo moderno, las grandes multinacionales financian la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para que algunos temas sean tratados y no otros. Solo tenemos una cierta cantidad de tiempo, una cierta cantidad de personal, y si estas personas están ocupadas con prioridades falsas, no queda tiempo para lo que es importante. Conozco a todos los altos comisionados e incluso he escrito dos artículos sobre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, uno para la Enciclopedia de Derecho Internacional y el otro para el Diccionario de las Naciones Unidas.
José Ayala-Lasso primero ocupó el cargo hasta en 1997, luego tuvimos un interregno. Luego vino Mary Robinson, seguida por Sérgio Vieira de Mello, quien fue víctima de un bombardeo en Bagdad el 18 de agosto de 2003. Luego hubo nuevamente un interregno, muy feliz, un alto comisionado interino de los derechos humanos, que nunca recibió el título. Pero administró el servicio muy bien durante dos años. Un gran intelectual y un hombre muy comprometido que también tenía un sentido de la relatividad y de las prioridades reales, Bertrand Ramcharan, de Guyana. Escribí un artículo sobre él para la Enciclopedia de Oxford de los Derechos Humanos. Bertrand Ramcharan ocupó el cargo durante dos años, seguido de la jurista canadiense Louise Arbour y la sudafricana Navanethem Pillay. Ocupó el cargo hasta 2014, seguido por el actual Alto Comisionado, el jordano Zeid Ra’ad Al Hussein, cuyo mandato termina en agosto de este año. Entonces tendremos un nuevo alto comisionado. Y, por supuesto, es un trabajo con un enorme potencial, si se pone en buenas manos, si no se designa a un político o un gerente, sino a alguien que tiene una ética, alguien que está dedicado a un orden universal basado en la dignidad humana, alguien que realmente quiera fomentar el derecho al desarrollo y se mantenga en la línea del derecho.
Un informe final en forma de herencia para el Consejo de Derechos Humanos
En su informe final usted habla de la necesidad de introducir un nuevo paradigma.
Mi informe final de marzo de 2018 (en 8c 37/63) es prácticamente el legado que le dejo al Consejo de Derechos Humanos. Vivimos con una determinada hipoteca, vivimos con una cierta desventaja: estamos hablando de los derechos humanos de primera, segunda y tercera generación, que naturalmente ya contiene discriminación, porque la mayoría de las personas piensa que los derechos del hombre de la primera generación serían los únicos que serían derechos humanos «auténticos». Los de la segunda generación, en efecto, los derechos económicos, sociales y culturales, no son tan importantes como los derechos civiles y políticos. Y para los derechos de la tercera generación, los derechos a un medio ambiente limpio, a la paz, al desarrollo, para estos no tenemos tiempo, para estos no tenemos dinero, y estos derechos solo existen en el papel. Pero no haremos nada para implementarlos. La pregunta importante que debemos hacernos es: ¿con qué propósito hemos desarrollado toda esta estructura de derechos humanos? ¿A quién sirve todo esto? El alfa y el omega es la dignidad humana, y todos los derechos humanos deben aplicarse en el sentido de la dignidad humana, sin competencia entre los diversos derechos humanos, pero derechos humanos que tienen todos el mismo propósito: el individuo como criatura de Dios, el individuo como receptáculo de una dignidad dada por la providencia.
Cuatro categorías de derechos humanos
¿Podría usted explicarnos un poco más sobre este tema?
La primera de mis cuatro categorías, que luego reemplazaría a estas tres generaciones, abarca los derechos que nos dan la oportunidad de reclamar los otros derechos antes que nada. Estos derechos habilitantes son: el derecho a la alimentación, el derecho al acceso al agua, el derecho a tener un techo sobre la cabeza. De esta manera, solo puedo ejercer, posiblemente casi como un lujo, mi derecho a la libertad de opinión. Para un africano que se muere de hambre, el derecho a la libertad de opinión no tiene sentido. Doy a la segunda categoría el nombre de derechos de inmanencia, o derechos que necesariamente incluyen otros derechos, como el derecho a la igualdad. Cada derecho humano separado contiene en sí mismo un sine qua non, el derecho a la justicia igual para todos, un derecho que no puede aplicarse arbitrariamente. Tengo exactamente el mismo derecho a la propiedad que usted, no más, pero no menos, tengo el mismo derecho a la libertad de opinión que usted, ni más ni menos.
Este principio de igualdad está permanentemente presente en todo el sistema de derechos humanos. Por supuesto, todos estos derechos deben interpretarse a la luz de los principios generales del derecho, es decir, que incluyen el principio del no ejercicio de mis derechos en detrimento de usted. Mis derechos deben ejercerse para que no interfieran con sus derechos. Además, el principio ex iniuria ius non oritur, es decir, no puedo ejercer el derecho injustamente y a través de esta injusticia que he creado, proporcionarme otras ventajas, y luego decir que esto forma parte de los derechos humanos. Aquí hablo de corrupción. Hoy en día, los derechos humanos son corruptos y están corrompidos por «expertos» en derechos humanos y por organizaciones no gubernamentales.
¿En qué medida?
Los «expertos» en derechos humanos son seres humanos, y a menudo arribistas. Las organizaciones no gubernamentales necesitan dinero, y como reciben ese dinero de las multinacionales, corrompen los derechos humanos. Porque los derechos humanos crean barreras para la economía y para las corporaciones multinacionales. Y estas personas no quieren ninguna barrera. Piensan: cómo podríamos sofocar el peligro representado por los derechos humanos creando «pistas falsas», lo que significa una distracción, una maniobra que realizo para que no veas lo que yo veo; esto puede ser un entretenimiento, una actividad para distraer tu atención de lo que es importante. Esta forma de neutralizar los derechos humanos es, por lo tanto, absolutamente la estrategia del poder y de las multinacionales. Muchas organizaciones no gubernamentales podrían ser designadas como mercenarios de derechos humanos o condottieris.
¿Cuál es vuestra tercera categoría?
A continuación, se incluyen los derechos de procedimiento. Son los derechos que no son irremplazables, que no cambian la vida. Sin embargo son derechos importantes que se necesitan para el desarrollo personal del individuo, para lograr la realización del potencial, completarse, por así decirlo perfeccionarse: el derecho a la información, la información correcta, el derecho a tener opinión propia y el derecho a expresar libremente las propias opiniones, también el derecho al ejercicio de una religión necesaria para mi propio perfeccionamiento, el derecho a la familia y la protección de esta familia.
“Vivir juntos con respeto mutuo”
¿Y cuál es la cuarta categoría?
Entonces llegamos a lo que me refiero como los derechos de resultado para los cuales hay toda la estructura de los derechos humanos, que forman la base dogmática de los derechos humanos: vivir a fondo verdaderamente mi dignidad de hombre, vivir como soy, en mi identidad. Tengo el derecho de ser yo mismo, fuera del espíritu de los tiempos, sin ser políticamente correcto, sin intimidación, sin autocensura, simplemente «el derecho a ser yo mismo». Exactamente como tienes el derecho de ser tu mismo. Sin intimidación, sin chantaje, sin tener que venderme. Por lo tanto, el propósito de la estructura de derechos humanos es que podamos vivir juntos en el respeto mutuo, y que cada uno de nosotros tenga su propia identidad. Uno nunca debe obligar a nadie a renunciar a su propia identidad, ni amenazarla con su identidad, ni atacarla en ese punto.
Derechos humanos “favorables a la economía” a la Soros
Esto es exactamente lo que quiere la corrupción de los derechos humanos. Los derechos humanos, tal como los concibió George Soros y muchas organizaciones no gubernamentales que conozco, son «derechos humanos favorables a los negocios». Son los derechos humanos los que son buenos para ganar dinero, para poder desahogarse y, si así lo desea, para pagar las cuentas de los demás. ¡Es insolente, pero es de esta libertad de la que hablan estas personas! Tengo la libertad de crear una industria que me da un salario 100 veces superior al salario de uno de mis colaboradores. Tengo derecho a establecer un banco o una institución financiera mediante la cual se me otorgue una bonificación de dos o tres millones al final del año, mientras que mis colegas no reciben un salario digno de ese nombre. Y si no los necesito más, por supuesto, los despediré sin seguridad social. Estas son las ideas de estas personas, incluido George Soros: el derecho a la propiedad, y más explícitamente a la propiedad privada. Y lo mismo vale para el filósofo del capitalismo Ayn Rand, quien también escribió un libro llamado The Virtue of Selfishness (La Virtud del Egoísmo). Y todo termina por resumirse con la noción de «el derecho de propiedad es uno de los derechos humanos». O como honestamente dijo Pascal Lamy, expresidente de la Organización Mundial del Comercio (OMC): «El comercio mundial es un derecho humano puesto en práctica». Cité eso en uno de mis informes. Quien pueda decir eso no tiene idea de lo que significa la dignidad humana. Esta persona es doctrinaria, es un ideólogo. La idea es que el comercio trae dinero. Si el comercio trae dinero, entonces tengo más dinero, y si hay algunos productos derivados, los pobres se beneficiarán también. Es por eso que el comercio es un derecho humano. Es una manera absurda de ver el mundo. Y también mi experiencia de hace cincuenta años, cuando era estudiante en Harvard, donde realmente no creo haber escuchado la palabra «ética». En todos los cursos que hice en el departamento de derecho, la capacitación que recibí no tenía la intención de hacerme miembro de una sociedad en busca de justicia, sino más bien de un gladiador que se enfrentaría a otros gladiadores, y el más fuerte de nosotros se llevaría el premio. Y eso es lo que llamamos justicia. Entonces, el poder es el derecho.
Idea de la fraternidad de la humanidad
¿Cómo llegó a las bases de la ética?
Soy un producto de los jesuitas. Y me he tomado el Nuevo Testamento en serio. Lo he leido y he reflexionado sobre ello. Creo que un sistema de derechos humanos debe basarse en esta convicción religiosa de la dignidad humana. Es significativo que fuimos creados como hijos del mismo padre, y que todos los demás individuos en el mundo son nuestros hermanos, y es por eso que esta bella idea de Friedrich von Schiller está contenida en la «Oda a la alegría». «Sean abrazados, ustedes que son millones, por este beso del mundo entero». Esta idea de la hermandad de la humanidad. Me pareció comprensible, lógico, que no solo no somos bandidos, ni tiburones, ni cocodrilos ni águilas reales, sino que vivimos en una sociedad ordenada basada en milenios de cooperación y donde la creatividad, la creatividad humana, no siempre ha sido el dominio de la propiedad privada, era entonces el bien común. Durante miles de años se ha propagado simplemente entre todos los tesoros de la inteligencia humana. La Unesco habla de «patrimonio mundial». Y los nativos americanos (aquellos que erróneamente han sido llamados «indios») comparten esta filosofía de las relaciones humanas y la relación intergeneracional.
Un ejemplo de nuestro tiempo: la «world wide web». El «www» fue desarrollado por el Centro Europeo de Investigación Nuclear (CERN) y se ha dado como regalo al mundo entero. El «www» no ha sido patentado. Si lo hubiera sido, podríamos haber financiado las Naciones Unidas para siempre. Si solo se hubiera destinado un presupuesto muy pequeño para este fin…
En varios de sus informes, ha planteado la cuestión de los impuestos sobre las transacciones financieras (impuesto Tobin), un impuesto que nunca se ha introducido en el mercado de divisas internacional. ¿Cuáles son los vínculos con los derechos humanos, con un orden mundial democrático, igualitario y equitativo?
Tenemos un problema artificial, el de la no financiación de los programas de derechos humanos y muchas otras cosas por parte de los estados porque están equivocados sobre sus prioridades. Si se aplicara un impuesto a las transacciones financieras en todo el mundo, los fondos necesarios se recaudarían varias veces. Pero los bancos no quieren. ¡Es un escándalo que estos bandidos tengan tanto poder que hayan podido bloquear durante décadas cualquier iniciativa para adoptar un impuesto sobre las transacciones financieras! Porque no quieren compartir, básicamente, quieren guardar todo para sí mismos. No entiendo por qué alguien que ya tiene, digamos, 50 millones de dólares, ¿por qué esta persona quiere tener 100 millones de dólares? ¿O por qué quiere tener 500 millones o 1 billón? ¿Por qué? Él nunca podrá gastarlo en su vida. Pero este dinero ha sido quitado a la sociedad y ya no está disponible para la educación general, para la alfabetización universal, para la protección de los alimentos de todos los seres humanos de esta tierra, para la seguridad de los programas contra la malaria, el SIDA y para la lucha contra muchas enfermedades, como la enfermedad de Lyme (borreliosis), que podría superarse si hubiera más fondos disponibles. Pero no es aquí donde se invertirá dinero.
Podemos resolver los problemas afrontando las prioridades reales
El problema de las Naciones Unidas, el Consejo de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos es que están equivocados acerca de las prioridades. Si afrontásemos las prioridades correctas, podríamos resolver todos los problemas y habría suficiente dinero para eso. Pero mientras exista esta avaricia de los grandes, siempre y cuando se nieguen a pagar impuestos… de este modo he dedicado un informe completo a los paraísos fiscales. Es un crimen que los súper ricos se nieguen a devolverle a la sociedad un poco de lo que, de hecho, les robaron. Porque en mi opinión, el dinero, mi propia fortuna, debe tener algo que ver con mis actividades. Estos grandes especuladores, como George Soros, o como Warren Buffet, no crearon nada, solo jugaron y apostaron en los mercados y eso es lo que los enriqueció. Pero lo único que han hecho es robar a la sociedad, y luego se permiten aparecer como filántropos. Soros, en particular, es para mí un personaje peligroso, porque no solo tiene una fortuna que no ganó con su trabajo sino que también nos permite decirnos qué son los derechos humanos y quiere tomar nuestra identidad para obligarnos a convertirnos en números.
Esto es lo que percibo en el mundo moderno y me temo que nos hemos convertido en robots puros. Nuestra capacidad está en venta para que la producción pueda avanzar; la producción de lo que es totalmente inútil, de lo que no quiero pero que la sociedad quiere que se compre. Me ofrecen todo tipo de cosas que no necesito. Y me llaman a las 5, a las 6 o a las 7 de la mañana a mi teléfono privado para sugerirme algo que no necesito. Es inaudito ver a esta sociedad perdida que se ha desarrollado solo sobre la base del dinero, y que lo único que mucha gente quiere son bienes materiales, no valores espirituales como la familia o una relación hombre-mujer saludable o el fortalecimiento de la relación madre-hijo, sino únicamente: «Me gustaría tener el último iPad, quiero llevar las nuevas zapatillas deportivas, etc.» Esta es una sociedad muy precaria y muy superficial.
Valores intelectuales en lugar de bienes materiales
En el fondo, uno siempre debe tener estas famosas pinturas de la Edad Media ante los ojos, y sobre todo la pintura «Memento mori» (recuerda que eres mortal) o la «danza» macabra». Porque cuando llega la muerte, nos lleva a todos, ya seas rico o pobre, rey o mendigo, papa o ateo. Estos son hechos que han sido borrados de alguna manera de nuestra sociedad moderna.
No me sorprendería, si le preguntara a un niño o una niña el significado de la danza de la muerte, que la mayoría no tiene ni idea de su importancia y el papel cultural que ha desempeñado en Europa. Del mismo modo, si ven una pintura con una calavera y en algún lugar «memento mori», «vanitas vanitatum» (representación judeocristiana de lo efímero de las cosas terrenales), no entienden el significado. No se dan cuenta de lo cortas que son la vida y las vanidades inútiles, ni de las fuertes contradicciones dentro de la sociedad ni de la falta de control de los impulsos en los que se encuentran siguiendo las últimas modas.
Informe sobre el derecho a la autodeterminación de los pueblos
Pero volvamos a mi trabajo como relator: hay varios de mis informes que considero particularmente importantes y que también tienen futuro. El informe que se ha citado con más frecuencia y que ha tenido más influencia es mi informe sobre el derecho a la autodeterminación de los pueblos. No es solo la descolonización, sino el derecho fundamental de un pueblo a determinar su propio futuro. Hay pueblos que han recibido este derecho sin tener que ir a la guerra. Por lo tanto, después de la caída de la Unión Soviética, muchos estados ganaron la independencia sin entrar en guerra.
En el caso de la exYugoslavia, prácticamente no ha habido guerra en Eslovenia. Eslovenia ha podido emerger fácilmente. Fue diferente en Croacia, así como en Bosnia y Herzegovina, pero al menos Eslovenia escapó con bastante facilidad. Pero también hay otros pueblos que, para afirmar su derecho a la autodeterminación, han sufrido mucho y finalmente han fracasado. Ejemplos: los igbos de Biafra en Nigeria fueron asesinados, más de un millón de víctimas, los tamiles en Sri Lanka, más de 100.000 víctimas. Naturalmente, los tamiles tienen derecho a tener su propio estado, por supuesto los igbos tienen derecho a tener su propio estado. Pero los gobiernos centrales no lo toleran, y están dispuestos a masacrar a su propia gente, a perpetrar de hecho un genocidio, a mantener su supuesta integridad territorial. Los igbos tenían mucho petroleo. Las multinacionales, en particular Shell y Royal Shell, tienen una gran responsabilidad en el genocidio contra los igbos. Los igbos no consiguieron su autonomía. El pueblo de Bangladesh lo consiguió, pero la guerra entre Pakistán, India y Bangladesh costó hasta 3 millones de vidas.
La ONU necesita una estrategia preventiva para la resolución de conflictos
¿Cuál sería o cuál debería ser la tarea de las Naciones Unidas en esta área?
Es su deber planificar una estrategia, establecer un diálogo entre el gobierno central y aquellos que aspiran a la autodeterminación de forma que no se llegue a la guerra Es una estrategia preventiva, y he hablado sobre los igbos, pero si miramos el mapa de África vemos que las fronteras no tienen absolutamente ningún sentido, que han sido dibujadas arbitrariamente por los europeos; esto significa que los grupos étnicos, las regiones, los grupos religiosos, lingüísticos y culturales han sido troceados. Tan pronto como estas personas hayan alcanzado un nivel de comprensión de lo que el colonialismo significó para ellos de manera concreta, si comprenden las desventajas del colonialismo, naturalmente querrán cambiar las fronteras. Es su derecho. Lo que deben hacer las Naciones Unidas es anticiparse y abordar las soluciones antes para que no lleguemos a guerras regionales. Pero las Naciones Unidas, lamentablemente, no hacen nada, se ocupan de cosas fortuitas. Y donde las guerras ya existen, hacen muy poco para tratar el conflicto y terminarlo con sus buenos oficios. Yo pienso naturalmente en Yemen, en Gaza y en Siria.
«Continuo enseñando»
¿Cuáles serán sus prioridades en el futuro, después del final de su mandato?
En primer lugar, voy a seguir enseñando. La relación con las generaciones más jóvenes es muy refrescante para mí. Me gusta hablar con ellos y no de superior a inferior, no de una manera arrogante, sino de una manera bastante normal, aunque sé que soy el maestro y ellos son los estudiantes. Aunque sé que podría ser no solo su padre sino también su abuelo, pero eso no impide construir con mis alumnos una relación humana y una relación de confianza. Todavía tengo contactos con estudiantes que estudiaron conmigo a principios de los años ochenta, hace 37 años. Ahora, por supuesto, ya tienen hijos y una familia. Son personas que reflexionan, que también me han aportado mucho. Hay una hermosa cita de Séneca: «Enseñando, aprendemos», «Docendo discimus», y eso es muy cierto. He enseñado mucho a mis alumnos, pero también he recibido mucho, realmente he recibido mucho. Muchos de mis alumnos no estuvieron de acuerdo conmigo inmediatamente; también me cuestionaron y no estaban satisfechos con los diversos argumentos que di; pero les permití expresar, en cierto modo, una opinión completamente diferente. Siempre les he garantizado, y siempre lo he mantenido, que no serán penalizados si tienen otras opiniones que las mías. Les he dicho a los estudiantes: tienen el derecho y el deber de tener su propia opinión, incluso si no estoy de acuerdo con ella. Lo único que exijo es que pongan sus ideas o su visión en papel de una manera lógica y bien estructurada para tratar de convencerme, porque esa es la opinión correcta o la interpretación correcta de derecho. También adopté este comportamiento hacia algunos estudiantes con los cuales no estaba en absoluto de acuerdo. Exijo, por así decirlo, la autenticidad de la argumentación. La argumentación no debe ser un eco de lo que he expuesto en el curso.
Deben de alguna manera haberlo tomado por ellos mismos, haberlo digerido, haberlo reconstruido de alguna manera para sí mismos y luego enriquecido con sus propias experiencias personales. Quiero decir que he logrado formar a muchos estudiantes que aportarán algo en el futuro. Lo que traje a los estudiantes también es un deber de verdad, un deber para ser honesto consigo mismo, no para comportarme de manera oportunista. Les dije: si hubiera sido oportunista, probablemente hubiera escalado mucho más arriba en la jerarquía de las Naciones Unidas. ¿Pero por qué? No habría hecho absolutamente nada, solo habría ocupado las posiciones más altas, pero habría sido una marioneta en manos de aquellos que eran aún más altos. Habría hecho lo que mis superiores querían, no lo que pensaba que era correcto, ético o significativo. Este es el primer punto, continuaré enseñando. Otra cosa: estoy cansado de las invitaciones para participar en los podios de las Naciones Unidas, y seguirá siendo así en los próximos años. También recibí invitaciones como experto para organizaciones o gobiernos. Pero en este caso, elegiré solo aquellos para quienes creo que puedo aportar algo positivo. Si solo se trata de repetir lo que otros ya han hecho o dicho, no tiene ningún interés para mi.
El placer a través de la literatura y la música
Una cosa más: ya publiqué un libro exitoso de traducciones de Rainer Maria Rilke en inglés.
La traducción es una actividad que me parece hermosa, incluso estética. Para mí, es un tipo de terapia. Entro en el hermoso mundo de Rainer Maria Rilke, Joseph von Eichendorff, Hermann Hesse. Durante las dos o tres horas que paso traduciendo, soy feliz, me vuelvo feliz. Porque tengo algo hermoso frente a mí y también tengo la oportunidad de hacer algo hermoso en inglés. El tiempo pasa increíblemente rápido. Cuando uno «está» en una traducción, la mente se moviliza por completo. Todas estas imágenes luego te pasan por la cabeza, con los colores y los matices de las palabras. Esta es una actividad que practico con mucho gusto, con un gran placer. Traducciones, siempre habrá suficientes, pero elegiré solo a poetas con un significado para mí. No me puedo imaginar que yo…, pero usted ya sabe, ahora hay muchos de los llamados poetas que se hacen llamar poetas, es como pintar, hay muchos que se llaman a sí mismos pintores pero lo que produjeron no significa nada para mí.
Finalmente, la actividad en la que probablemente me concentraré nuevamente es la música. Antes, tocaba el piano, tengo un piano aquí en la casa de mi esposa. Pero rara vez me siento al piano para tocar porque estoy muy descontento con la forma en que toco y sé que tomará mucho trabajo para poder tocar satisfactoriamente de nuevo. Es por eso que no lo he hecho hasta ahora. Pero ahora, tendré tiempo de volver a hacerlo. Probablemente sería una gran actividad en los próximos años. La música me da mucho placer. No puedo imaginar una existencia más bella que la del compositor que escribe sinfonías u óperas, incluso más hermosa que la del intérprete de obras musicales. Porque cuando toco música, puedo poner toda mi alma, pero al final, no es mi propia creación, sino la de Beethoven, Brahms o Schumann. Para mí, el verdadero gran hombre, el que más me ha aportado personalmente y al mundo, es Beethoven. También me gustan mucho Wagner, Schubert, Brahms y Richard Strauss. Beethoven tenía algo en él que supera a los otros, creo, y pensar que esta persona tuvo la suerte no sólo de poseer un talento increíble, sino también la alegría de la transposición de este talento en sinfonías, misas y óperas, para mí es la felicidad absoluta, y saber que lo que ha logrado, permanece. Es mucho más de lo que un escritor puede dejarle al mundo. Creo que Beethoven dejará una marca mucho más duradera que Schiller o Georg Büchner. La música te toca, la música es ese lenguaje universal que, estés donde estés, te hace feliz. Si pudiéramos comenzar de nuevo, en caso de que pudiéramos comenzar de nuevo…
¿Cuál es su última palabra como relator?
Estoy agradecido. Estoy agradecido de haber tenido la oportunidad de servir a la causa de los derechos humanos. Agradezco a mis asistentes y a mis muchos colegas. Pero no hay una última palabra: en el futuro, continuaré enseñando derechos humanos en la Escuela de Diplomacia de Ginebra y responderé a las invitaciones de varias universidades. Todavía estoy convencido de que desde 1945 se han logrado grandes avances y que es posible un orden internacional democrático y equitativo. Cuando trabajamos por los derechos humanos, hay que tener paciencia, perseverancia y passion.
Infinitas gracias por esta entrevista.
______________________________________________________
Alfred-Maurice de Zayas (Estados Unidos, desde 2017 ciudadano suizo) estudió Historia y Derecho en Harvard, donde se graduó como doctor en Derecho. Ha ejercido como abogado en un bufete de abogados de Nueva York y es miembro jubilado de los colegios de abogados de Nueva York y Florida. Obtuvo un doctorado en Historia en la Universidad de Göttingen, en Alemania.
El Sr. de Zayas ha sido profesor asociado de Derecho en muchas universidades, incluyendo la Universidad de British Columbia en Canadá, el Instituto de Estudios Internacionales y de Desarrollo de la Universidad de Ginebra y la Universidad de Trier (Alemania). Actualmente es profesor de derecho internacional en la Escuela de Diplomacia de Ginebra.
En 2009, el Sr. de Zayas fue miembro de la comisión de trabajo de la ONU que elaboró un informe sobre el Derecho Humano a la Paz, que posteriormente fue discutido y elaborado por el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos. También es signatario de la Declaración de Bilbao y la Declaración de Santiago de Compostela sobre el Derecho Humano a la Paz. Ha trabajado como consultor para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el tema de los mercenarios.
El Sr. de Zayas es un experto en derechos civiles y políticos y ha publicado nueve libros sobre muchos temas legales e históricos, incluyendo la «Ley del Comité de Jurisprudencia sobre Derechos Humanos de las Naciones Unidas» (con Jakob Th. Möller, N. P. Engel 2009), y es coautor y coeditor de muchos otros libros, como «Mecanismos internacionales de supervisión de los derechos humanos» (con Gudmundur Alfredsson y Bertrand Ramcharan). Sus artículos publicados en la Enciclopedia Max Planck de Derecho Internacional Público, Enciclopedia Oxford de los Derechos Humanos y Macmillan Enciclopedia del Genocidio incluyen la prohibición de la agresión, la jurisdicción universal, el derecho de ciudadanía, la transferencia significativa de poblaciones, los derechos de las minorías, el derecho de los refugiados, el retorno, los aspectos legales relacionados con la guerra civil española, la detención indefinida, Guantánamo y el derecho a la paz.
En mayo de 2012, Alfred de Zayas fue nombrado por el primer Consejo de Derechos Humanos de la ONU como «Experto independiente para la promoción de un orden internacional democrático y equitativo». Después de seis años de actividades, su mandato terminó en mayo de este año. Habla con fluidez seis idiomas y ha publicado un libro que contiene traducciones de Rilke con comentarios («Larenopfer», Red Hen Press 2008) y actualmente está finalizando la traducción del libro de Hermann Hesse «Das Lied des Lebens».
Fue secretario general, de 2002 a 2006, y luego presidente desde 2006 hasta 2010 del PEN International, Centro Suizo Romando. Es miembro de la junta directiva de varias organizaciones, como la Sociedad Internacional de Derechos Humanos (Frankfurt am Main), el Zentrum gegen Vertreibungen (Berlín), la Asociación Internacional de Derechos Humanos de Minorías Americanas (Canadá), así como del Consejo Científico de la Academia Internacional de Derecho Constitucional (Túnez). Ha ganado numerosos premios, más recientemente el «Premio Educadores 2011» de la asociación Canadians for Genocide Education.